Kuopukselta olen oppinut googlevotingin. Jos en ole varma jostain asiasta, käännyn hakuohjelman puoleen. Oletan, että enemmistö on oikeassa. Aina en siihen kyllä usko.
Eräässä blogissa keskusteltiin sanoista kaivu ja kaivuu. Toinen oli kuulemma väärä muoto, toinen oikea. Katsoin Googlella: Suomenkielisissä sivuissa sanalle kaivu tuli 25300 tulosta, sanalle kaivuu taas peräti 43200 tulosta. Toisaalta, Wordin sanakirja haroo vastaan kaivuu-sanaa, mutta sanalle kaivu ei tule mitään reaktiota. Voiko Google olla väärässä? Entä Word?
Edellisessä tietokoneessamme olleen Wordin sanakirjaversio tuotti usein tahatontakin hupia. Kun ensimmäistä kertaa kirjoitin sanaa lähetystyöntekijä, se ei sitä tunnistanut, vaan tarjosi tilalle sanaa lähetystyöntelijä. Hetken hymyn jälkeen otin tuon sanan käyttöön. Kerroin siitä ihmisille, jotka olivat osallisena lähetystyöhön täällä kotimaassa. Onhan se selvästi työntelyä…
Uuden tietokoneemme uusi Word ei ole yhtä hauska kumppani kuin tuo vanha. Sille kelpaavat sekä lähetystyöntekijä että lähetystyöntelijä. Jään kyllä kysymään, mikä se lähetystyöntelijä on Wordin mielestä. Tuskin ainakaan sama kuin minun mielestäni. Google kieltäytyy kokonaan tuota sanaa tuntemasta.
Lähetystyöntelijät työntelemässä lähetystyöntekijöitä. Joensuun lähetysjuhlat 1979
Kommentit