S
Käärme tuli paikalle ja sanoi:

Älä shiinä matki shenkin äshä.

Kouluaikana yhdessä vaiheessa tein tällaisia outoja höpötekstejä. Lähtökohtana oli kirjaimia, joille löysin kaksoismerkityksen. Silloin pystyin hyvin kuvittelemaan käärmeen, jota S-kirjain ärsytti. Jotain vastaavaa on myöhemminkin löytynyt. Kullakin luonteenpiirteellä on kaksi vastakkaista nimeä. Itsepäisyyden toinen nimi on sitkeys. Löytyisikö laiskuudellekin positiivinen ilmaus?

Thaimaalainen oppitunti käärmeenpyydystyksestä: Puussa on käärme. Otetaan käärmettä hännästä kiinni ja vedetään se irti puusta. Ennen kuin käärme ehtii hyökätä, sitä aletaan pyörittää hännästä kiinni pitäen isoin kierroksin. Pyörityksen aikana ehtisi hyvin jutella lähellä olevien ihmisten kanssa, mutta he jostain kummasta syystä juoksevat karkuun eivätkä keskustele. Kun käärme on pyörryksissä (thain kielellä ilmaisten juovuksissa), voi varmuuden vuoksi kurkistaa käärmeen suuhun ja varmistaa, että kyseessä ei ole myrkkykäärme. Jos lähellä on iso vesipullo, käärmeen voi laittaa sinne ja sulkea pullon korkilla. Illaksi on näin tiedossa hyvää tuoretta käärmepaistia. (Opittu Thaimaan luterilaisen kirkon leirillä)

Kulttuuria on myös se, mitä syödään. Kulttuuria on sekin, miten osataan kieltäytyä mahdottomasta ruuasta tai ainakin santsikierroksesta. Ei kannata suurella äänellä kiitellä ruuasta, josta ei pidä. Sen sijaan voi sanoa ystävällisesti hymyillen: Tätä en ole koskaan ennen maistanutkaan. Tai että tällaista ei meillä Suomessa olekaan. Tai että olipa mielenkiintoista ruokaa. Tai viimeiseksi turvakseen voi sanoa, että vatsa on nyt ihan täynnä.

Aasialaisen ruuan keittokirjat

Varmoja herkkuja. Tai ainakin mielenkiintoista ruokaa.

Löytö vanhasta kouluvihosta:

sh%C3%A4runopieni-normal.jpg