Kuka nyt leikistä
Kuka nyt kiusoittelusta
Kuka nyt kiusaamisesta
Niin, kuka?

 

Varmaan aika monen ihmisen alitajunta yrittää hakea syitä tapahtuneelle väkivallalle. Minun ajatukseni liittyivät eilisiin mielenterveysluentoihin. Istuimme luennoilla tietämättä, että luentosalin ulkopuolella teoria oli muuttunut käytännöksi.

Luennoilla puhuttiin kiusaamisesta. Jouduin hakemaan mielessäni sopivaa thainkielistä sanaa. Se ei selvästikään kuulunut arkisanastooni. En varmaan loppujen lopuksikaan osannut löytää oikeita vivahteita tuolle käsitteelle. Luennoitsija kysyi, esiintyikö Thaimaassa kiusaamista. Opiskelijat nyökkäsivät innokkaasti.  Kyllä se oli tuttua. Koulukiusaamisesta ei niinkään ollut kokemusta, mutta työpaikoilla kuulemma sitä tapahtui. Jäinkin jälkeenpäin miettimään, mitä thain kielessä usein käytetty sanonta ”phuut len” = puhua leikkiä oikeastaan sisältääkään.

Huomasin, että muutama päivä sitten Kemppisen blogissa ja sen kommenteissa oli varsin monipuolinen keskustelu siitä, mitä kiusaaminen oli ja miten siihen piti suhtautua. Se keskustelu ja eilinen tulkkaaminen saivat minut miettimään  kiusoittelun määritelmää. Nopeasti selaillen löysin erilaisia suomalaisia ja englantilaisia asiaa koskevia sanoja:

- tease, banter, needle, tantalize, twit, mock, joke, jest, persiflage, kid, ridicule, annoy, irritate, provoke, pester, make fun, reproach
 
- ärsyttää, pilailla, härnätä, pottuilla, piikitellä, laskea leikkiä, virnuilla, naljailla, kiusata, pilkata, ivailla, ilkkua, tehdä naurunalaiseksi, parodioida, pitää pilkkanaan, ilveillä, lausua sukkeluuksia, vitsailla, pitää hauskaa toisen kustannuksella, hassutella, naureskella 

Moni voi sanoa, että kiusoittelulla ei tarkoiteta mitään noista kielteisistä asioista. Tietääkö kiusoittelun kohde sen varmasti?

1970. Israel. Kuollut meri. Joskus luontokin kiusoittelee.

Plus%20218%20Kuollut%20meri%20uimassa%20