Kaunis kieli

Tahraton kieli

Hyvä mieli

Ranat Aekin, thaimaalaisen musiikki-, tanssi- ja jumalanpalvelusryhmän tammikuun lopun ohjelmasta sain eilen vähän lisätietoa. Nyt varmistui, että olen ryhmän apuna ja tulkkina 18.1. Kirkon lähetystyön juhlavuoden juhlamessussa Helsingin tuomiokirkossa ja pääjuhlassa Helsingin Yliopiston juhlasalissa.. Lopusta ohjelmasta ja osallisuudestani siihen päätetään lopullisesti tällä viikolla. Kerron, kun tiedän enemmän.

Kymmenen vuotta sitten olin lähettämässä vastaavaa ryhmää Suomeen opettajan ominaisuudessa. Sen ryhmän kokemuksista kirjoittelin blogissani Phon Siam.

En ole puolikielinen. Mieleni on kuitenkin osaksi thaimaalainen. Kielipuoli on vähän hankalampi kysymys. Sen huomaan, kun mietin, mitä kaikkea olen taas lupautunut tekemään. Ajatteluni täytyy taas kerran kääntää nurinpäin ja muistaa, että kysymys "minne nuo kaksi poikaa menevät" muuttuukin thaikielen rakenteen mukaisesti kysymykseksi "lapsi miespuolinen kaksi ihminen nuo mennä minne". Nurin, oikein, nurin, oikein... Että semmoinen kudos tulossa tähän kielipuolikuuhun.

Pian opin siis taas katsomaan suomalaisuutta toisin silmin. Suomalaista talvea olen jo kauan katsonut thaimaalaisen silmin. Ja tuntemaan thaimaalaisin tuntohermoin. Hrrrr.

Televisiosta tuli äskettäin kaksi filmiä, Kaunis mieli (A Beautiful Mind)  ja Tahraton mieli (Eternal Sunshine of the Spotless Mind). Molemmat näin aikoinaan jo elokuvateatterissa.

Youtubessa löytyy video jälkimmäisen elokuvan musiikista.  Everybody's gotta learn sometimes.

Kaunista ja tahratonta thaikieltä en osaa, riittäneekö halu kauniiseen ja tahrattomaan mieleen. Ja Ikuiseen Valoon.

22.1.2009. Kotimaa-lehti. Ranat Aek Lähetyskirkossa Helsingissä

Plus%20308%20Ramnat%20Aek%20l%C3%A4hetys